NGÔI NHÀ ĐÁP ỨNG ĐƯỢC NHU CẦU CỦA CHỦ .
Dịch từ : TIME July 7-14 , 2014 .
Trung sỉ TQLC Mỹ John Peck thức dậy sau hôn mê vào tháng 7/2010 , hai tháng sau khi dẩm 1 mìn loại IED tại Afghanistan và mất tất cả tứ chi (all four of his limb) , da của anh 'đã rất nhạy cảm đến độ tôi thể la lên nếu ai đụng tôi', anh nói . Nhưng lần nữa , khi cơn đau thể xác giảm đi (subside) , Peck , lúc đó 24 t , đã đối diện 1 trở ngại làm nản lòng (daunt) hơn : thích ứng cơ thể với cuộc sống hàng ngày . Những thách thức ở chúng cư của BV Walter Reed rỏ ràng ngay tức thời . Anh ta ko thể vào phòng với cửa ko tự động , bởi vì anh ko có tay để nắm cửa . Anh đã từng muốn là đầu bếp khi 12 t , và giờ đây anh ko thể với tay tới tủ nhà bếp (food cabinet) - để tự làm bửa ăn . ' Thật thất vọng ko thể tưởng , ' anh nói . Hôm nay , Peck sống tại TP Fredercksburg , Virginia trong 1 nhà xây bởi Sáng hội Stephen Siller Tunnel to Towers - được thiết kế để phục vụ những nhu cầu cá nhân của ANH .
Nay 28 t , anh có phòng tắm với bồn tiểu , mà anh có thể tự xử dụng , và có thể điều chỉnh ánh sáng , âm thanh và ngay cả chiều cao của tủ bếp bằng cách gõ nhẹ vào 1 máy tính bảng . Thật tình mà nói , có nhiều vấn đề mà ngôi nhà ko giúp anh được . 'Tôi ko thể đổ shampoo lên tóc hay tự mình mặc quần ngắn,' anh nói . Và gần như ko thể lấy chén bát trong máy rửa chén dù anh mang tay giả (prosthetics) . Nhưng anh Peck đặt (draw) hy vọng vào 1 giải phẩu ghép 2 tay sắp tới - và cưới hôn thê Stacy Elwood vào tháng 11 . Giờ đây , anh nói , 'nhà này giúp cho mọi thứ dễ dàng hơn .'
Hình 2 : Peck nhập 1 mã số để cửa nhà mở tự động mở . ' Tôi không cần dùng xe lăn để đẩy cửa nữa,' anh nói .
No comments:
Post a Comment